名句UPマンダリン~ヘンリー・ワーズワース・ロングフェロー

-439make-upプ

解説

19世紀アメリカを代表する詩人として、幅広い層から今なお厚い支持を受けているロングフェロー。彼の作品は、日本でも明治、大正時代を通じてよく読まれた。

今回のポイントは接続詞「不論A還是B、都~(たとえAであってもBであっても、~だ)」の用法。例えば、「不論天気冷還是不冷、他総是感冒(寒くても、寒くなくても、彼はいつも風邪をひく)」のように、いかなる条件に関わらず、結果はいつも同じであることを表す。また、類似表現に「不管bu4guan3」があるが、こちらは話し言葉で使われることが多い。

~上海ジャピオン2013年6月21日号

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新号の電子版はこちらから

新着記事

  1. 海鮮ダシ香るスープとしみっしみのホルモン上海の老舗麺屋って、少し小汚くガヤガ…
  2. 生活習慣病予防に中国茶――上海で暮らし始めてから、食事は外食やデリバリーが中…
  3. 上海市消防局によると9月5日(木)18時頃、中環線外回りの錦繍東路出入り口から2㌔ほど離れた一般道で…
  4. 中国漁業協会によると、今年の中秋節に当たる9月13日(金)までに上海市で販売される上海蟹は、昨年より…
  5. ~上海ジャピオン2019年9月13日発行号…
PAGE TOP