続・筆談の落とし穴~vol.22「幽黙」=「ユーモア」

584続・筆談の落とし穴-1

説明しよう!

「幽黙」とは、英語の「humour(ユーモア)」の音に中国語を当てはめたもので、人を和ませる面白さを指す。

筆談中、張君は総務部の劉君にユーモアがあることを山本さんに伝えようとしていたのだが、山本さんは張君が彼のことを、寡黙すぎて幽霊みたいだと陰口を叩いているのだと勘違いしたようだ。張君! 障子に耳あり、壁に目あり、だ。劉君に対する陰口が会社中に広まれば、みんなから無視されて、張君自身が〝幽霊〟社員のようになってしまうぞ!

 

~上海ジャピオン2016年06月24日号

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新号の電子版はこちらから

新着記事

  1. 説明しよう!「打鸡血(da3ji1xue3)」は、ネット用語で「(人、物事に対して)…
  2. 子連れでヘアカットすでに気温30度を超える日もあり、まもなく夏本番という上…
  3. 復興中路を西進奥さんお困りですか? 新天地で買い物や食事を楽しんでから、ミュージカル…
  4. ~上海ジャピオン2019年6月21日発行号…
  5. 上海市第一中級人民法院は6月11日(火)、上海市出身の女優・馬伊琍の肖像権を侵害したとして、市内のメ…
PAGE TOP