「教えて!一休さん」  第9回

3人の中国語の先生にお題を投げて、とんちの利いた返答をいただきました。

今週のお題

プレゼント

今日は彼の誕生日。ところが、すっかり忘れていて、プレゼントの予約もしていなければ、レストランの予約もしていません。先月の自分の誕生日には、彼から素敵なプレゼントもらったばかりです。なんとか彼の機嫌を損ねないように、上手い言い訳でこの場を切り抜けてください。

回答①

【回答】親愛的,自从和你在一起,

我總把我們相遇的那一天当作我們共同的生日,

所以抱歉我忘記了你的生日。


【ピンイン】qin1’ai4 de,zi4cong2 he2 ni3 zai3 yi4qi3,wo3 zong3 ba3 wo3men xiang1yu4 de na4 yi1 tian1 dang4zuo4 wo3men gong4tong2 de sheng1ri4,suo3yi3 bao4qian4 wo3 wang4ji4 le ni3 de sheng1ri4.

【日本語訳】あなたと付き合ってから、私は2人が出会ったその日を私達の誕生日にしてるの。だからごめんね。あなたの誕生日は忘れていたわ。
【解説】「自从」は、「~より、~から」を表す介詞で、過去のある事柄を起点とします。(例)「自从認識你~」(あなたと知り合ってから~)



張晴

TLI‐CIIC


プロフィール

河南師範大学卒業、講師歴2年。対外漢語教師資格(高級)、英語6級取得。趣味は音楽観賞、読書、旅行です。TLI‐CIICで中国語を勉強しませんか?

回答②

【回答】親愛的,今天是你的生日,我要送給你3个生日愿望。

不管你想要的是什麼,我一定譲它們実現。


【ピンイン】qin1’ai4 de,jin1tian1 shi4 ni3 de sheng1ri4,wo3 yao4 song4 gei3 ni3 san1 ge sheng1ri4 yuan4wang4.bu4guan3 ni3 xiang3 yao4 de shi4 shen2me, wo3 yi1ding4 rang4 ta1men shi2xian4.

【日本語訳】あなた、今日は誕生日ね。プレゼントとして、願い事を3つ叶えてあげる!どんなお願いでも、絶対に叶えるわよ。
【解説】「不管~」は、「~に関わらず、~だとしても」ということを表します。(例)「不管你説什麼」(あなたが何を言ったとしても)


羅璇

漢語之家


プロフィール

復旦大学卒業、講師歴5年。趣味は旅行、ウィンドーショッピング。あと、猫を飼うことも好きです。中国語を学ぶことはそんなに難しいことじゃありません。みんなで楽しみながら学習しましょう!

回答③

【回答】一年一次的生日,不想自己做主嗎?

你想怎様,就怎様。今天,我只是你的荷包兼随从。


【ピンイン】yi1nian2 yi1ci4 de sheng1ri4,bu4xiang3 zi4ji3 zuo4zhu3 ma? ni3 xiang3 zen3yang4,jiu4 zen3yang4.jin1tian1,wo3 zhi3shi4 ni3 de he2bao jian1 sui2cong2.

【日本語訳】1年に1度の誕生日、自分の思い通りにしたいと思わない?今日私は、お財布としてお供するわ。
【解説】「荷包」は本来、「小さな袋、きんちゃく」等を表しますが、ここでは、財布の比喩として使用しています。


楊颸

シン中国語英語教室


プロフィール

上海立達職業技術学院卒業、講師歴1年。教師免許取得。趣味は絵画と旅行。言葉を学ぶのは根気が必要です。頑張りましょう。

~上海ジャピオン7月28日発行号より

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP