続・筆談の落とし穴~vol.132「将一軍」=「難題を吹っ掛ける」

筆談の落とし穴_1_700

「将一軍(jiang1yi1jun1)」は「難題を吹っ掛ける、やり込める」を表す中国語である。また「将你的軍(jiang1ni3de2jun1)」とも言う。

筆談中張君は、彼女が難題を吹っ掛けてきて、それができなかったら怒られるのだと伝えたかった。しかし山本さんは、張君が彼女の中でようやく本命になれたのだと勘違いし、必死に笑いをこらえたようだ。張君! 山本さんにも無理難題を吹っ掛けて、〝一軍〟の底力を見せたらどうだろう?

~上海ジャピオン2018年8月31日発行号

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新号の電子版はこちらから

新着記事

  1. 湖南省長沙市で最近、ドイツの自動車メーカー「アウディ」のエンブレムをハートマークに改造した女性が、罰…
  2. 上海市浦東新区の「上海海昌海洋公園」で、中国の伝統記念日・七夕に当たる8月7日(水)、アシカの一種・…
  3. 上海市浦東新区に構える「上海ディズニーランド」が規定している飲食物の園内持ち込み禁止に関して、上海華…
  4. ナスの干物に舌鼓オレはウルフ。ロードバイク好きの留学生。中国の国道を自転車で旅して…
  5. アボカド成分で角質オフみ あ、暑い…。着てくる服、間違ったみたいね…。キ…
PAGE TOP