続・筆談の落とし穴~Vol.137「好人卡」=「いい人(でもごめんなさい)」

699続・筆談の落とし穴-1

説明しよう!

「好人卡(hao3ren2ka3)」は、女性が男性を婉曲的に振った時に使う婉曲表現で「(あなたはいい人だけど)付き合えないと言われたこと」を表す中国語だ。

筆談中張君は、受付の李さんが営業の曹君を振ったことを伝えたかった。しかし山本さんは「好人卡」を〝いい人カード〟と漢字そのままの意味だと思い、李さんが曹君に好意を持っているのだと勘違いしたようだ。張君!山本さんに婉曲表現は難易度が高すぎるから、直球表現で教えてあげて。

~上海ジャピオン2018年10月12日発行号

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP