続・筆談の落とし穴~vol.153「烏龍球」=「オウンゴール」

説明しよう!

「烏龍球(wu1long2qiu2)」は、英語の「own goal(オウンゴール)」の音に中国語を当てはめたもので「自陣のゴールに誤って失点すること」を指す。また「烏龍」は、一部地域で「ドジ」の意味もある。

筆談中張君は、サッカー・アジアカップの準決勝が、オウンゴールによって決したと伝えたかった。しかし山本さんは、ウーロン茶を飲んで一方のチームが試合に勝ったと勘違いしたようだ。張君!ドジな山本さんに、ウーロン茶を買ってあげて!

 

~2019年2月1日発行号

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新号の電子版はこちらから

新着記事

  1. 海鮮ダシ香るスープとしみっしみのホルモン上海の老舗麺屋って、少し小汚くガヤガ…
  2. 生活習慣病予防に中国茶――上海で暮らし始めてから、食事は外食やデリバリーが中…
  3. 上海市消防局によると9月5日(木)18時頃、中環線外回りの錦繍東路出入り口から2㌔ほど離れた一般道で…
  4. 中国漁業協会によると、今年の中秋節に当たる9月13日(金)までに上海市で販売される上海蟹は、昨年より…
  5. ~上海ジャピオン2019年9月13日発行号…
PAGE TOP