上海のスクール 記事

続・筆談の落とし穴~vol.157「喝墨水」=「勉強する」

説明しよう!

「喝墨水(he1mo4shui3)」は「勉強する」を表す中国語である。なお「喝洋墨水」は「留学する、国外で外国文化を学ぶ」を意味する。

筆談中張君は、甥っ子がアメリカの大学に留学したことを伝えたかった。山本さんは「喝墨水」を、クラスメイトにいじめられて墨汁を飲まされたのだと勘違いし、学校に怒鳴り込もうと息巻いたようだ。張君! このままだと、多方面に迷惑を掛けることになるぞ。甥っ子の元気な写真を見せて、山本さんを落ち着かせよう。

~上海ジャピオン2019年3月8日発行号

上海のスクール 過去の記事

上海ジャピオンの総数10,000を超える過去記事より検索

上海天益成広告有限公司 株式会社ベイエリア

上海天益成広告有限公司株式会社ベイエリアにより運営しています。
※当サイトをご覧頂く場合、InternetExplorer7.0以上でご覧頂く事をお薦めいたします。