続・筆談の落とし穴~vol.157「喝墨水」=「勉強する」

説明しよう!

「喝墨水(he1mo4shui3)」は「勉強する」を表す中国語である。なお「喝洋墨水」は「留学する、国外で外国文化を学ぶ」を意味する。

筆談中張君は、甥っ子がアメリカの大学に留学したことを伝えたかった。山本さんは「喝墨水」を、クラスメイトにいじめられて墨汁を飲まされたのだと勘違いし、学校に怒鳴り込もうと息巻いたようだ。張君! このままだと、多方面に迷惑を掛けることになるぞ。甥っ子の元気な写真を見せて、山本さんを落ち着かせよう。

~上海ジャピオン2019年3月8日発行号

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新号の電子版はこちらから

新着記事

  1. ~上海ジャピオン2019年9月20日発行号…
  2. 上海市黄浦区南京西路で改装中の商業施設「新世界城」が、今年12月末にリニューアルオープンする見込みで…
  3. 上海市金山区に構える「華東無人機基地」で9月12日(木)、「ドローンを使った輸送の最長距離」のギネス…
  4. 浙江省杭州市に本社を構える「阿里巴巴集団(アリババ・グループ)」のジャック・マー(馬雲)氏が、同社創…
  5. 家に常備・万能選手――雨が続くせいか、気分もどんより身体もどんよりです…。頭…
PAGE TOP