続・筆談の落とし穴~vol.160「接龙」=「しりとり」

説明しよう!

「接龙(jie1long2)」は「しりとり」を意味する中国語である。「玩(wan2)接龙」で「しりとりで遊ぶ」となる。

筆談中張君は、しりとりで楽しく中国語学習をしようと伝えたかった。しかし、山本さんは「接龙」を見て、日本の漫画『ドラゴン桜』のような特訓があるのだと思ったようだ。張君!山本さんは「接龙」の意味すらわからないようだから、まずはしりとりに使えそうな中国語単語から教えた方がよさそうだ。

 

~上海ジャピオン2019年3月29日発行号

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新号の電子版はこちらから

新着記事

  1. 説明しよう!「打鸡血(da3ji1xue3)」は、ネット用語で「(人、物事に対して)…
  2. 子連れでヘアカットすでに気温30度を超える日もあり、まもなく夏本番という上…
  3. 復興中路を西進奥さんお困りですか? 新天地で買い物や食事を楽しんでから、ミュージカル…
  4. ~上海ジャピオン2019年6月21日発行号…
  5. 上海市第一中級人民法院は6月11日(火)、上海市出身の女優・馬伊琍の肖像権を侵害したとして、市内のメ…
PAGE TOP