続・筆談の落とし穴~vol.162「魔芋块」=「コンニャク」

説明しよう!

「魔芋块(mo2yu4kuai4)」は「コンニャク」を表す中国語である。なお「ムラサキイモ」は中国語で「紫薯(zi3shu3)」と言う。

筆談中張君は、おでんの具はコンニャクが好きだということを伝えたかった。しかし山本さんは「魔芋」を見て、悪魔のイメージカラーからムラサキイモのことだと勘違いしたようだ。張君! 山本さんはおでんの具の中国語名がわからないようだから、山本さんと一緒におでん屋に行って、食事をおごってもらうついでに中国語を教えてあげて。

~上海ジャピオン2019年4月12日発行号

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新号の電子版はこちらから

新着記事

  1. 説明しよう!「打鸡血(da3ji1xue3)」は、ネット用語で「(人、物事に対して)…
  2. 子連れでヘアカットすでに気温30度を超える日もあり、まもなく夏本番という上…
  3. 復興中路を西進奥さんお困りですか? 新天地で買い物や食事を楽しんでから、ミュージカル…
  4. ~上海ジャピオン2019年6月21日発行号…
  5. 上海市第一中級人民法院は6月11日(火)、上海市出身の女優・馬伊琍の肖像権を侵害したとして、市内のメ…
PAGE TOP