続・筆談の落とし穴~vol.167「出世」=「生まれる」

説明しよう!

「出世(chu1shi4)」は「出生する、(作品などが)世に出る」を表す中国語である。日本語の「出世」は中国語で「昇級(sheng1ji2)」と言う。

筆談中張君は、叔父夫婦に男の子が生まれたことを伝えたかった。しかし山本さんは、張君の弟が出世したのだと勘違いし、弟に負けず張君も仕事を頑張ってほしいと思ったようだ。山本さん! 山本さんの中国語は全然〝出世〟していないぞ。人の心配より、中国語のデキる上司に早くなろう。

~上海ジャピオン2019年5月17日発行号

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新号の電子版はこちらから

新着記事

  1. 海鮮ダシ香るスープとしみっしみのホルモン上海の老舗麺屋って、少し小汚くガヤガ…
  2. 生活習慣病予防に中国茶――上海で暮らし始めてから、食事は外食やデリバリーが中…
  3. 上海市消防局によると9月5日(木)18時頃、中環線外回りの錦繍東路出入り口から2㌔ほど離れた一般道で…
  4. 中国漁業協会によると、今年の中秋節に当たる9月13日(金)までに上海市で販売される上海蟹は、昨年より…
  5. ~上海ジャピオン2019年9月13日発行号…
PAGE TOP