続・筆談の落とし穴~vol.170「彩蛋」=「エンドロール後の特典映像」

説明しよう!

「彩蛋(cai3dan4)」は「(映画のエンドロール後に流れる)特典映像」を表す中国語である。「彩蛋」には「イースターエッグ」の意味もあり、〝サプライズ〟の意味が転じて映画用語にも使われるようになった。

筆談中張君は、映画『ベノム(中国題:毒液)』の特典映像を観て、次回作が面白そうだと伝えたかった。しかし山本さんは〝毒液的彩蛋〟を〝カラフルな毒入りタマゴ〟と勘違いしたようだ。張君! 山本さんに『ベノム』のDVDを渡して、実際に映像を観てもらおう。

~上海ジャピオン2019年6月7日発行号

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最新号の電子版はこちらから

新着記事

  1. 海鮮ダシ香るスープとしみっしみのホルモン上海の老舗麺屋って、少し小汚くガヤガ…
  2. 生活習慣病予防に中国茶――上海で暮らし始めてから、食事は外食やデリバリーが中…
  3. 上海市消防局によると9月5日(木)18時頃、中環線外回りの錦繍東路出入り口から2㌔ほど離れた一般道で…
  4. 中国漁業協会によると、今年の中秋節に当たる9月13日(金)までに上海市で販売される上海蟹は、昨年より…
  5. ~上海ジャピオン2019年9月13日発行号…
PAGE TOP