上海のスクール
続・筆談の落とし穴~vol.176「背心」=「タンクトップ」
説明しよう!「背心(bei4xin1)」は「袖なしシャツ、タンクトップ」を表す中国語である。筆談中張君は、汗をかきやすい時期だから、シャツの下にタンクトップなどの肌着を着た方がいいと山本さんに伝えたかった。しかし山本…
続・筆談の落とし穴~vol.175「本宮」は私のこと?
説明しよう!日本の名字「本宮」。中国では、昔の一人称で「私」の意味だ。筆談中山本さんは、新たに赴任する本宮君の就業手続きなどの準備が進んでいるかどうかを確認したかった。しかし張君は〝本宮〟を見て、山本さんが昔の一人称…
続・筆談の落とし穴~vol.174「输入」=「入力する」
説明しよう!「输入(shu1ru4)」は「(文字などをコンピューターに)入力する、(外部から内部に)送り込む」を表す中国語である。なお日本語の「輸入」は中国語で「进口(jin4kou3)」と言う。筆談中張君は、中国の…
続・筆談の落とし穴~vol.173「猎头」=「ヘッドハンティング」
説明しよう!「猎头(lie4tou2)」は「(優秀な人材を外部からスカウトし、自社に引き入れる)ヘッドハンティング」を表す中国語である。筆談中張君は、A社からヘッドハンティングの話があったことを伝えた。しかし山本さん…
続・筆談の落とし穴~vol.172「打鸡血」=「発奮させる」
説明しよう!「打鸡血(da3ji1xue3)」は、ネット用語で「(人、物事に対して)発奮させる、人を熱狂的にさせる」を表す中国語である。筆談中張君は、友人の会社では、インセンティブを高くすることで営業部員のやる気を起…
続・筆談の落とし穴~vol.171「皮肉」っているのは身体?
説明しよう!「遠回しに意地悪く相手を非難すること」を意味する日本語の皮肉。一方、中国語の「皮肉(pi2rou4)」は「皮膚と肉」を意味する。なお日本語の「皮肉」は中国語で「讽刺(feng3ci4)」と言う。筆談中山本…
続・筆談の落とし穴~vol.170「彩蛋」=「エンドロール後の特典映像」
説明しよう!「彩蛋(cai3dan4)」は「(映画のエンドロール後に流れる)特典映像」を表す中国語である。「彩蛋」には「イースターエッグ」の意味もあり、〝サプライズ〟の意味が転じて映画用語にも使われるようになった。筆…
続・筆談の落とし穴~vol.169「巻腹」=「クランチ、腹筋運動」
説明しよう!「巻腹(juan3fu4)」は「(腹筋トレーニングの)クランチ」を表す中国語である。筆談中張君は、腹筋を引き締めるためにクランチを最近始めたことを伝えたかった。しかし山本さんは「巻腹」を腹巻きのことだと思い、張君が冷…
続・筆談の落とし穴~vol.168「発火」したのは人?
説明しよう!日本語の「発火」は、中国語で「かんしゃくを起こす」を指す。中国語で「火事」は、一部地域で「発火(fa1huo3)」でも通じるが、一般的には「着火(zhao2huo3)」を使う。筆談中山本さんは、会社近くの巨鹿路で火事…
続・筆談の落とし穴~vol.167「出世」=「生まれる」
説明しよう!「出世(chu1shi4)」は「出生する、(作品などが)世に出る」を表す中国語である。日本語の「出世」は中国語で「昇級(sheng1ji2)」と言う。筆談中張君は、叔父夫婦に男の子が生まれたことを伝えたかった。しかし…