説明しよう!
「杯具(bei1ju4)」は「茶器」のほか、「悲劇」を表す中国である。「杯具」の発音が「悲劇」と同じため、ネット用語としてこの意味でも使われるようになった。なおネット上では「餐具」が「惨劇」、「洗具」が「喜劇」となる。
筆談中張君は、元CCTV司会者の李詠氏がガンで亡くなったのが悲しいと伝えたかった。しかし山本さんは「杯具」にどんな意味があるのかと考え込み、張君に誤解されてしまった。張君! 山本さんに悪意はないから、本来の言い方で教えてあげて。
~上海ジャピオン2018年11月9日発行号