上海のスクール
続・筆談の落とし穴 vol.504 押金=デポジット
■説明しよう! 「押金(ya1jin1)」は中国語で、保証金や預り金、いわゆるデポジットを指す言葉である。ホテルや賃貸住宅などで、利用前に一時的に預けるお金のことをいう。筆談中、張君は「このホテルに泊まる…
続・筆談の落とし穴 vol.503 人参果=果物・ペピーノ
■説明しよう!「人参果(ren2shen1guo3)」は中国語で、果物の一種を指す言葉である。日本では「ペピーノ」という名前で知られ、水分たっぷりの爽やかな甘みが特徴だ。筆談中、張君は「ペピーノを…
続・筆談の落とし穴 vol.502 臭名=悪い評判
■説明しよう!「臭名(chou4ming2)」は中国語で、「悪名、悪い評判」を指す言葉である。漢字だけ見ると「臭い名前」のようにも見えるが、においの話ではない。筆談中、張君は「このブランドは中国で悪い評判が広まってい…
続・筆談の落とし穴 vol.501 「お大事に」で病気が悪化?
■説明しよう!「お大事に」は日本語で、体調の悪い相手にかける、お見舞いの決まり文句。一方で中国語の「大事(da4shi4)」は、「大変なこと、ただごとではないこと」という意味を持つ。筆談中、山本さ…
解答ルパンの挑戦状 第049回「Live Mandarin & English」
~上海ジャピオン2026年4月23日号…
続・筆談の落とし穴 vol.500 牛肉豆=牛肉味のフライビーンズ
■説明しよう!「牛肉豆(niu2rou4dou4)」は中国語で、ソラマメを主原料にしたビーフ味の豆菓子を指す言葉である。日本ではフライビーンズ系のスナックとしてなじみがある。筆談中、張君は「ビーフ味の豆スナックを買っ…
続・筆談の落とし穴 vol.499 好好先生=お人よし
■説明しよう!「好好先生(hao3hao3xian1sheng)」は中国語で、人当たりがよく、波風を立てない〝お人よし〟を指す言葉である。文脈によっては「押しに弱い」「八方美人」といった、やや皮肉を含む。…
続・筆談の落とし穴 vol.498 花費=かかった費用
■説明しよう!「花费(hua1fei4)」は中国語で、金や時間を使うこと、またはその費用や出費を指す言葉である。「花費很多時間(とても長い時間を費やした)」のように、何かにコストがかかったことを表す際に使われる。筆談…
続・筆談の落とし穴 vol.497 高光=見せ場
■説明しよう!「高光(gao1guang1)」は中国語で、「ハイライト」「見せ場」を指す言葉である。プレゼンや動画、試合などで、いちばん映える瞬間を「高光时刻(shi2ke4)」などという。筆談中…
続・筆談の落とし穴 vol.496 社団=サークル
■説明しよう!「社团(she4tuan2)」は中国語で、学校や会社、地域などのサークルやクラブ活動を指す中国語だ。スポーツや趣味の集まりなど、気軽な団体に広く使われる。筆談中、張君はテニスサークルに入ったことを伝えた…








PAGE TOP