■説明しよう!
「壊心眼(huai4xin1yan3)」は、「悪意のある、意地悪な」を指す中国語である。「心眼壊」ともいう。
筆談中張君は、取引先の王さんが意地悪で、何かと仕事内容に文句をつけてくることを山本さんに伝えたかった。ところが山本さんは「心眼壊」を〝壊れた心の眼〟と読み、邪気眼を連想してしまったようだ。山本さん! このままでは張君が中二病…ではなく、本当に病んでしまうぞ。フォローしてあげて。
~上海ジャピオン2024年4月19日
■説明しよう!
「壊心眼(huai4xin1yan3)」は、「悪意のある、意地悪な」を指す中国語である。「心眼壊」ともいう。
筆談中張君は、取引先の王さんが意地悪で、何かと仕事内容に文句をつけてくることを山本さんに伝えたかった。ところが山本さんは「心眼壊」を〝壊れた心の眼〟と読み、邪気眼を連想してしまったようだ。山本さん! このままでは張君が中二病…ではなく、本当に病んでしまうぞ。フォローしてあげて。
~上海ジャピオン2024年4月19日
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.