商品を代わりに取りに行ってもらう「跑腿サービス」でお買い物

上海では相変わらず、物資が手に入らない日々が続きますが、最近は少しずつ、ネットスーパーなどが使えるようになってきました。

その中で出てきた新しい買い物方式が、「跑腿服务」。

自力での商品配送が難しい店の商品を買った時に、デリバリーの人に店の商品を取りに行ってもらい、自宅まで届けてもらう、いわゆる“お使い”サービスです。

今回はそんな「跑腿服务」の使い方をご紹介。ロックダウン中の買い物にお役立てください。

画像の左側がアプリ「美団」、右側が「饿了么」での「跑腿」サービスです~

 

<美><饿> アプリで「跑腿」をタップ

 

<饿> 画面上のメニュー「取送件」を選ぶ

<美><饿> 荷物を取りに行ってもらうので「帮我取」を選択

 

<美><饿> お店の連絡先を記入する

 

<美><饿>

品物の種類とだいたいの重さを入力。(「小于5公斤」は「5キロ以下」の意味)

 

<美><饿>

チップを入力。現在のロックダウン下ではチップ無しでは受けてもらえないかもしれません

<美>小费…チップ

<饿>调度费…配車費用 ※訳としては配車費ですが、アプリ上での意味は「小费」と同じ

 

<美><饿>チップの金額を決め入力する※チップの料金は上限200元。

 

 

<美><饿>「提交订单」をタップし、品物の到着を待つ

TIPS

●今の跑腿料金

・「跑腿费」=小费(调度费)+距離ごとの費用

・「小费」「调度费」は一番変動幅が大きく、運の要素が占める。ネット上では、25元では配達員がつかまらないが、50元くらいでつかまったという情報もあり、上限の200元でなければダメということはなさそう。

・したがって、チップは少ない金額から始めて試してみるのが吉。

・個人営業している配達員だと上限なし。

●到着時間も配達員とのめぐりあわせ、運の要素が大きい。ケースバイケースで1時間~1日くらい。

 

「跑腿」アプリで使う中国語

<美><饿>

帮我取…取りに行ってください

<美>

填写取件地址…受取先を記入する

<饿>

您要从哪里取件…どこで受け取りたいですか

<美><饿>

选择物品信息…物品の情報を選ぶ

物品信息选择…物品の情報を選ぶ

<美><饿>

小于5公斤…5キロ以下

<美><饿>

接单…注文を受ける

<饿>

取件时间…受取の時間

立即上门…すぐ訪問する

送达…送り届ける

<美>

小费…チップ

<饿>

调度费…配車費用

<美><饿>

提交订单…注文を送信する

 

~上海ジャピオン2022年4月22日配信

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP