暑い夏はスイカ、アイス、それから… おもしろTシャツ@上海

P1-1

P1-2

 

愛らしいキャラもの集合

おもしろTシャツを求め、ストリートウォッチングへと出掛けた取材班。淮海路、南京路、徐家匯と、人が集まる商業エリアへ向かう。

最初はキャラクター編。世界中にファンを持つドラえもん①は、大人が着ても楽しい。このポケットから便利な道具が出てくればいいのだが…。

美女2人が着るデブッチョなスーパーマン②は、お腹が地面に着きそうなほどの低空飛行。不恰好なオジサンだけど、皆を救いたい気持ちに変わりはない!

中国では数年前から「街を歩けばサルに当たる」と言われる(!?)ほど人気の、米国ブランド「ジュリアス」③。流行のヒゲ柄が加わりさらにオシャレに♪

奇抜なデザインの「デビルナット」④は、3ツ目のキャラクターがキュート。今年放送20周年の「新世紀エヴァンゲリオン」⑤も注目!

P2-1

 

読解力を鍛えるべし

街角の看板などで目にする不思議な日本語〝チャパニーズ〟は、Tシャツ界にも存在する。

変な日本語で溢れる英国のファッションブランド「Superdry」①。命令形なのにカッコを付けることで遠慮気味に見える「極度乾燥(しなさい)」はクスリと笑える。

「極度車動自」に至っては、右から読むのか左から読むのかも不明。②は、要約すると妖怪は正義感の強い、いいヤツということになるが…。

日本から伝来したオタク文化の象徴、萌え萌えTシャツ③。日本語の〝かわいい〟はすでに世界共通言語になっている。

目玉焼き(?)に添えられた「へぼだん」の文字④。想像するに、形が崩れたヘボイ卵(中国語読み:ダン)の省略形だろうか。

①と同じくSuperdryと書かれたこちら⑤。下の日本語が「ユニオン~」の直訳? ジャパンスピリットも突っ込みたくなる。

P2-2

 

自虐ネタがいっぱい

意味がわかるからこそ、着こなしにヒネリを効かせられる中国語Tシャツ。これを着こなせれば中国ツウ!?

まずはチューの音から派生した「麼麼哒」①。SNSで恋人同士が愛情表現の1種として使用している。

「我是女神」②は、そのまま「私は女神」の意味。物怖じせず堂々と着こなす度胸を身に付けたいところ。

YES・NO枕ならぬ「デートする?」、「しない!」③。男女ペアで着れば夫婦漫才、話のネタになること請け合い。

小学校でよく見かける「好好学習 天天向上」④は、しっかり勉強して上を目指そうという訓え。がんばるんだぞ!

〆は「微信(Wechat)」のスタンプでお馴染みの「熊猫金館長」⑤。「またオレのことカッコイイってウワサしてるぜ」とナルシストぶり全開なのに嫌みがないのはパンダだから?

P3-1

個性が光るアイデアT

イラストに工夫が凝らされた、アイデア満載のデザインTシャツをピックアップ!

中国大陸を〝太(とても)―〟で分けた1枚①。「寒い」や「湿度が高い」はわかるが、「太内陸(内陸すぎ?)」はあまりに安直な気が…。

バーで見つけた「ドンキーパンチ」②だが、グローブを着けているのは後足…、これだとドンキーキックになるのでは? ちなみに「ドンキーパンチ」はビールの名前。

滑らない石けんを宣伝しているこちら③は9本指、スネ毛の生えた男性の足で踏ん張っているあたり、大分無理をしているのがヒシヒシと伝わってくる。

パソコン画面を模した「Error」④。「十分な食べ物を与えてください」と解説にあるので、お財布がピンチの給料前はこれを着て出社をするといいことがあるかも。

〆はみんなが憧れる正義のヒーロー「スーパーマン」⑤。Tシャツを破り捨て、本性を表すその時が来たぞ!

P3-2

 

~上海ジャピオン7月10日号

 

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP