説明しよう!
「脱単(tuo1dan1)」は「独身(中国語で単身)状態を脱却する」、すなわち彼氏or彼女ができたことを表す中国語である。
筆談中張君は、営業部の後輩・李君に彼女ができたことを伝えたかった。しかし山本さんは「脱単」を、契約を逃したという意味だと勘違いし、なぜそれで彼の気分が高揚しているのかと不思議に思ったようだ。張君! あらぬ疑いで李君に迷惑が掛かる前に、山本さんの中国語〝単語の間違い脱却〟を手助けしてあげて。
~上海ジャピオン2020年10月16日発行号
説明しよう!
「脱単(tuo1dan1)」は「独身(中国語で単身)状態を脱却する」、すなわち彼氏or彼女ができたことを表す中国語である。
筆談中張君は、営業部の後輩・李君に彼女ができたことを伝えたかった。しかし山本さんは「脱単」を、契約を逃したという意味だと勘違いし、なぜそれで彼の気分が高揚しているのかと不思議に思ったようだ。張君! あらぬ疑いで李君に迷惑が掛かる前に、山本さんの中国語〝単語の間違い脱却〟を手助けしてあげて。
~上海ジャピオン2020年10月16日発行号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.