■説明しよう!
「走神(zou3shen2)」は中国語で「ボーッとする、上の空になる、集中力が途切れる」という意味である。
筆談中、張君は会議中にぼんやりしていた山本さんの様子を見て、上司にばれていると注意を促したかった。ところが山本さんは「走神」を神がかってたと早合点し、むしろ自分の冴えたパフォーマンスに得意がってしまったようだ。山本さん! 走っていたのは神ではなく、あなたの集中力だ。次の会議はしっかり〝神〟、いや集中力を定着させよう。
~上海ジャピオン2025年8月15日号
■説明しよう!
「走神(zou3shen2)」は中国語で「ボーッとする、上の空になる、集中力が途切れる」という意味である。
筆談中、張君は会議中にぼんやりしていた山本さんの様子を見て、上司にばれていると注意を促したかった。ところが山本さんは「走神」を神がかってたと早合点し、むしろ自分の冴えたパフォーマンスに得意がってしまったようだ。山本さん! 走っていたのは神ではなく、あなたの集中力だ。次の会議はしっかり〝神〟、いや集中力を定着させよう。
~上海ジャピオン2025年8月15日号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.