続・筆談の落とし穴~vol.120「倉鼠」=「ハムスター」

682続・筆談の落とし穴-1

説明しよう!

「倉鼠(cang1shu3)」は「ハムスター」を表す中国語である。ちなみに「ネズミ」は「老鼠(lao3shu3)」、「リス」は「松鼠(song1shu3)」と言う。

筆談中張君は、最近ハムスターを飼い始めたのだと伝えたかったのだが、山本さんは「倉鼠」を〝倉庫にいるネズミ〟だと勘違いしてしまったようだ。張君!山本さんの誤解から、倉庫の大規模清掃という不要な業務を負わされるハメになるぞ!自慢のハムスターの写真を山本さんに見せてあげよう。

 

~上海ジャピオン2018年6月8日発行号

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP