説明しよう!
「包場(bao1chang3)」は「(レストラン・映画館などの)座席を貸し切る」を表す中国語である。
筆談中張君は、接待で使うつもりだった店が貸し切りのため利用できないと伝えようとした。しかし、山本さんは「包場」を見て、張君が〝場の空気を包み込む〟接待術を知りたいのだと勘違いしたようだ。張君!このままだと、山本さんだけでなく張君の首も切られてしまうぞ。荷物を包んで会社を去る前に、この場を打開する策を練って、自分の株を上げよう。
~上海ジャピオン2018年8月10日発行号
説明しよう!
「包場(bao1chang3)」は「(レストラン・映画館などの)座席を貸し切る」を表す中国語である。
筆談中張君は、接待で使うつもりだった店が貸し切りのため利用できないと伝えようとした。しかし、山本さんは「包場」を見て、張君が〝場の空気を包み込む〟接待術を知りたいのだと勘違いしたようだ。張君!このままだと、山本さんだけでなく張君の首も切られてしまうぞ。荷物を包んで会社を去る前に、この場を打開する策を練って、自分の株を上げよう。
~上海ジャピオン2018年8月10日発行号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.