続・筆談の落とし穴~vol.144「馬殺鶏」=「マッサージ」

706続・筆談の落とし穴-1

説明しよう!

「馬殺鶏(ma3sha1ji1)」は英語のマッサージの音に中国語を当てはめた言葉である。なお「按摩(an4mo2)」とも言う。

筆談中張君は、最近残業続きで疲れが溜まっているから、オススメのマッサージ店を紹介してくれと伝えたかった。しかし山本さんは「馬殺鶏」を屠畜場の一種だと思い、血の気が引いてしまったようだ。山本さん! 山本さんでも「馬殺鶏」のピンインはわかるだろう。そのまま発音したら、意味が想像できるはずだ。

~上海ジャピオン2018年11月30日発行号

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP