説明しよう!
「折磨(zhe2mo2)」は「(肉体・精神的に)苦痛を与える」を表す中国語である。
筆談中張君は、自分は昔からテストがものすごく嫌いなことを伝えたかった。しかし山本さんは「折磨」が“切磋琢磨”の意味で、張君が営業部内のミステストを前向きに捉えているのだと勘違いしたようだ。山本さん! 張君のことを無意識のうちにいじめすぎると、彼を退職に追い込むぞ。彼の心を折るのではなく磨くため、中国語でコミュニケーションを取れるようにしよう。
~上海ジャピオン2021年5月7日発行号
説明しよう!
「折磨(zhe2mo2)」は「(肉体・精神的に)苦痛を与える」を表す中国語である。
筆談中張君は、自分は昔からテストがものすごく嫌いなことを伝えたかった。しかし山本さんは「折磨」が“切磋琢磨”の意味で、張君が営業部内のミステストを前向きに捉えているのだと勘違いしたようだ。山本さん! 張君のことを無意識のうちにいじめすぎると、彼を退職に追い込むぞ。彼の心を折るのではなく磨くため、中国語でコミュニケーションを取れるようにしよう。
~上海ジャピオン2021年5月7日発行号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.