続・筆談の落とし穴~vol.180「暑假」=「夏休み」

説明しよう!

「暑假(shu3jia4)」は「夏休み」を表す中国語である。なお「冬休み」は「寒假(han2jia4)」となる。

筆談中張君は、自分も日本人社員と同じように夏休みがほしいと山本さんに伝えたかった。しかし山本さんは「暑假」の〝假〟が〝仮〟のことで、張君もこの暑さが和らいでほしいと考えているのだと勘違いしたようだ。山本さん! このままでは、張君が夏休みを取ってしまうぞ。暑さで頭が浮かれた張君を、山本さんの喝で冷やしてあげて。

 

~上海ジャピオン2019年8月16日発行号

最新号のデジタル版はこちらから

香港便利帳

PAGE TOP