説明しよう!
「調剤(tiao2ji4)」は「調剤する」のほか「(多寡・繁閑などを)調整する」を表す中国語である。
筆談中張君は、在宅勤務は気持ちがふさぎがちになるから息抜きをした方がいいと伝えたかった。しかし山本さんは〝調剤(精神)〟を見て、精神安定剤を飲んだ方がいいと言われたのだと思い、怒ったようだ。山本さん! 怒ってばかりいると、本当に精神安定剤が必要だと張君に思われるぞ。息抜きにコーヒーでも飲んで、気持ちを落ち着けよう。
~上海ジャピオン2020年6月5日発行号
説明しよう!
「調剤(tiao2ji4)」は「調剤する」のほか「(多寡・繁閑などを)調整する」を表す中国語である。
筆談中張君は、在宅勤務は気持ちがふさぎがちになるから息抜きをした方がいいと伝えたかった。しかし山本さんは〝調剤(精神)〟を見て、精神安定剤を飲んだ方がいいと言われたのだと思い、怒ったようだ。山本さん! 怒ってばかりいると、本当に精神安定剤が必要だと張君に思われるぞ。息抜きにコーヒーでも飲んで、気持ちを落ち着けよう。
~上海ジャピオン2020年6月5日発行号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.