哲学者でありながら、風刺や散文表現を巧みに織り込んだ作品を数多く執筆し、文学的にも評価されたニーチェ。
今週はそんな彼の名言から「許多xu3duo1(多い、たくさんの)」に注目。類義語「很多hen3duo1」との違いを紹介しよう。
「許多」は形容詞で「很多」は副詞+形容詞のフレーズ。「理解我的人不很多(私を理解してくれる人はそう多くない)」では「很多」が述語の働きをし「不」の修飾を受けるが、
これを「許多」には置き換えることはできない。一方、「許多」は「我吃不了這麽許多(こんなに食べられない)」のように「這麽」、「那麽」の修飾を受ける。
~上海ジャピオン9月4日発行号