「教えて!一休さん」  第25回

3人の中国語の先生にお題を投げて、とんちの利いた返答をいただきました。

今週のお題

約束

今日は、ずっと会ってなかった友達と久しぶりの待ち合わせ。でも忙しいあなたはそのことをすっかり忘れていました! 到着したときにはすでに約束の時間から1時間が経過・・・友達を怒らせないよううまくコメントを!

回答①

【回答】我以??和我?的是北京???。?不起? !

【ピンイン】
wo3 yi3 wei2 ni3 he2 wo3 yue1 de shi4 Bei3jing1 shi2jian1 ne. dui4buqi3 a!


【日本語訳】約束の時間って北京時間でのことだと思ってたわ!ごめんね!
【解説】「北京時間と日本時間の1時間の時差にかけて答えられた文です。「以?」は、~だと思っていたという表現で、自分の考えが事実と違っていた時などによく使われます。

謝春香
語森


でも友情に一番大事なのってやっぱり誠実であること。
私だったら絶対遅れないです!

回答②

【回答】路上遇到一位即将??的孕?,我送?去医院了。

【ピンイン】
lu4 shang yu4dao4 yi2wei4 ji2jiang1 li2nchan3 de yun4fu4, wo3 song4 ta1 yi1yuan4 le.


【日本語訳】いや~、路上で今にも子どもが生まれそうな妊婦さんに会っちゃって、病院まで送ってたんだよ!

【解説】「(在)路上遇到~(人名)」は「路上で~(誰)に会った」という表現です。また「即将」は「間もなく~する」という意味になります。

曹穎
心之語中国語教室


私がよく使ういいわけは「渋滞にあった」
こういう表現も一つの手ですね。

回答③

【回答】我的??大汗能不能???心中的怒火?

【ピンイン】
wo3 de man3tou2 da4han4 neng2 bu neng2 jiao1 mie4 ni3 xi1nzhong1 de nu4huo3?


【日本語訳】私のこの顔中の汗であなたの怒りの炎を消せないかしら?

【解説】「??」は顔中、「大汗」は汗だくという意味です。「怒火」は怒りの炎、つまり激しい怒りを表します。

徐暁琴
漢斉


やっぱり約束は守るもの。
友達は大事にしなきゃだめですね。

~上海ジャピオン5月11日発行号より

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP