3人の中国語の先生にお題を投げて、とんちの利いた返答をいただきました。
今週のお題
割り込み
旅行に行くために、鉄道のチケット売り場にやってきました。でもどこも大行列です。1時間並んでやっと自分の番が巡ってきました。…と思ったのも束の間。突然見ず知らずのおじさんが横から割り込んできました。こんな時、あなたならこのおじさんになんと言いますか?
回答①
【回答】謝謝你帮我買票,我要两張。
【ピンイン】xie4xie4 ni3 bang1 wo3 mai3 piao4,wo3 yao4 liang3 zhang1.
【日本語訳】ありがとう。代わりに買ってくれるのね。2枚お願い。
【解説】「帮我」は「請」と組み合わせることで、~して下さいという言い回しができます。(例)「請帮我拍照片」(写真を撮ってください)
范麗巍
仁慧学習センター
プロフィール
東北師範大学卒業、講師歴3年。日本語1級取得。趣味は旅行と料理です。
回答②
【回答】這里是退票窗口,買票的窗口在隔壁。
【ピンイン】zhe4li shi4 tui4piao4 chuang1kou3,mai3piao4 de chuang1kou3 zai4 ge2bi4.
【日本語訳】ここはチケット払い戻し窓口なの。チケット売り場は隣よ。
【解説】「退票」は、チケットの払い戻しを表します。単に払い戻しなら、「退還」や「付還」と言います。
張逸聞
チャイナタウン文化センター
プロフィール
同済大学日本語学科卒業、講師歴2年。日本語1級取得。趣味はカラオケ、映画鑑賞、ショッピング。中国語は、毎日の生活の中で楽しみながら勉強しましょう。
回答③
【回答】我等了那麼久,終于有人為我買票了!
【ピンイン】wo3 deng3 le na4 me jiu3, zhong1yu2 you3 ren2 wei4 wo3 mai3 piao4 le!
【日本語訳】こんなに長い間待たされたから、私の代わりにチケットを買ってくれる人が来てくれたわ!
【解説】「為+人」で、その人のためにということを表します。(例)「為您服務」(あなたに奉仕します)
陸佳穎
語森中国語教室
プロフィール
上海外国語大学卒業、講師歴3年。日本語1級、対外漢語教師中級資格取得。趣味は旅行、読書、カラオケ。私や当教室と出会えれば、素敵な思い出がたくさんできます。
~上海ジャピオン8月11日発行号より