説明しよう!
「烏龍球(wu1long2qiu2)」は、英語の「own goal(オウンゴール)」の音に中国語を当てはめたもので「自陣のゴールに誤って失点すること」を指す。また「烏龍」は、一部地域で「ドジ」の意味もある。
筆談中張君は、サッカー・アジアカップの準決勝が、オウンゴールによって決したと伝えたかった。しかし山本さんは、ウーロン茶を飲んで一方のチームが試合に勝ったと勘違いしたようだ。張君!ドジな山本さんに、ウーロン茶を買ってあげて!
~2019年2月1日発行号
説明しよう!
「烏龍球(wu1long2qiu2)」は、英語の「own goal(オウンゴール)」の音に中国語を当てはめたもので「自陣のゴールに誤って失点すること」を指す。また「烏龍」は、一部地域で「ドジ」の意味もある。
筆談中張君は、サッカー・アジアカップの準決勝が、オウンゴールによって決したと伝えたかった。しかし山本さんは、ウーロン茶を飲んで一方のチームが試合に勝ったと勘違いしたようだ。張君!ドジな山本さんに、ウーロン茶を買ってあげて!
~2019年2月1日発行号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.