説明しよう!
「本命年(ben3ming4nian2)」は年男・年女を指す中国語である。中国で年男・年女は不吉なことが起こりやすいとして、厄除けに赤い下着を身に着ける習慣がある。
筆談中張君は、年男である山本さんが赤い下着を用意したのかどうか聞きたかった。ところが山本さんは「本命年」を見て、今年は自分の昇進がかかった勝負年なのだと勘違いしたようだ。山本さん! 出世にはまず、赤い下着と中国語力を身に着ける必要がありそうだぞ。
~上海ジャピオン2023年2月17日
説明しよう!
「本命年(ben3ming4nian2)」は年男・年女を指す中国語である。中国で年男・年女は不吉なことが起こりやすいとして、厄除けに赤い下着を身に着ける習慣がある。
筆談中張君は、年男である山本さんが赤い下着を用意したのかどうか聞きたかった。ところが山本さんは「本命年」を見て、今年は自分の昇進がかかった勝負年なのだと勘違いしたようだ。山本さん! 出世にはまず、赤い下着と中国語力を身に着ける必要がありそうだぞ。
~上海ジャピオン2023年2月17日
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.