■説明しよう!
「花様(hua1 yang4)」は、中国語で「(物やサービスの)バリエーション」を指す。また「新しい種類や表現」を「新花様」という。
筆談中張君は、最近様々なタイプの詐欺メールが増えているので、騙されないよう注意喚起のポスターを作った。ところが山本さんは「花様」を「花のようにかわいい子」と読み、これは美人局の注意喚起なのだと勘違いしたようだ。山本さん! そんなあやふやな中国語では、いつか詐欺に引っかかってしまうぞ!
~上海ジャピオン2023年3月10日
■説明しよう!
「花様(hua1 yang4)」は、中国語で「(物やサービスの)バリエーション」を指す。また「新しい種類や表現」を「新花様」という。
筆談中張君は、最近様々なタイプの詐欺メールが増えているので、騙されないよう注意喚起のポスターを作った。ところが山本さんは「花様」を「花のようにかわいい子」と読み、これは美人局の注意喚起なのだと勘違いしたようだ。山本さん! そんなあやふやな中国語では、いつか詐欺に引っかかってしまうぞ!
~上海ジャピオン2023年3月10日
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.