■説明しよう!
「頭盔(tou2kui1)」は、「ヘルメット」を指す中国語である。なお「ヘルメット」は「安全帽(an1quan2mao4)」ともいう。ちなみに日本語の灰皿は中国語で「煙灰缸(yan1hui1gang1)」だ。
筆談中張君は、工場エリアではヘルメットをかぶるよう山本さんに伝えたかった。ところが山本さんは「盔」の字を見て灰皿を連想してしまったようだ。山本さん! 飯よりも先に安全を気に掛けたほうがいいぞ。
~上海ジャピオン2024年3月29日
■説明しよう!
「頭盔(tou2kui1)」は、「ヘルメット」を指す中国語である。なお「ヘルメット」は「安全帽(an1quan2mao4)」ともいう。ちなみに日本語の灰皿は中国語で「煙灰缸(yan1hui1gang1)」だ。
筆談中張君は、工場エリアではヘルメットをかぶるよう山本さんに伝えたかった。ところが山本さんは「盔」の字を見て灰皿を連想してしまったようだ。山本さん! 飯よりも先に安全を気に掛けたほうがいいぞ。
~上海ジャピオン2024年3月29日
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.