■説明しよう!
「爽約(shuang3yue1)」は「約束を破る」を指す中国語である。「爽」は本来「すっきりとした、気持ちのよい」という意味だが、この語句では約束を〝あっさり〟破るという意味がこめられている。
筆談中張君は、せっかく取り付けたA社との商談を、あっさりキャンセルされたことを山本さんに伝えたかった。ところが山本さんは「爽約」を見て、A社が商談を即答してくれたのだと勘違いしたようだ。山本さん! 中国語を何とかしないと、アテンドどころじゃないぞ。
~上海ジャピオン2024年12月6日号