上海のスクール 記事

チャイニーズマナーの虎~結婚式のマナー

-446manner-v1


中国の結婚式では、「寿」という単語を手紙や祝辞などで使うのはタブーだと聞きました。おめでたい意味なのに、どうしてでしょうか?


中国では「寿」は長寿、寿命を表しますが、お葬式を連想させる言葉でもあります。結婚式で使うのはふさわしくありません。

-446manner-v2

「双喜」で祝福の意を表す

中国では、お葬式で被葬者に着せる着物を「寿衣shou4yi1」、棺を「寿材shou4cai2」と言います。中国人にとって「寿」は、上記のイメージが強いので、結婚式で使うことはありません。

結婚式などでの慶事では、「喜xi3」を2つ並べた「双喜shuang1xi3」が、お祝いの気持ちを表す語としてよく使われます。

-446manner-v3

~上海ジャピオン2013年8月9日号

上海のスクール 過去の記事

上海天益成広告有限公司 インバウンド関西

上海天益成広告有限公司株式会社ベイエリアにより運営しています。
※当サイトをご覧頂く場合、InternetExplorer7.0以上でご覧頂く事をお薦めいたします。