■説明しよう!
「接(jie1)」は中国語で、「受ける・つなぐ」などのほか、「迎える」という意味でもよく使われる言葉である。
筆談中、張君は「空港に到着するクライアントを迎えに行く」と伝えたかった。ところが山本さんは「接客戸」を字面から〝顧客を取りに行く〟と受け取り、新規顧客を開拓しに行く話だと勘違いしてしまったようだ。山本さん! 張君はお客さんを迎えに行くようだぞ。一緒について行って、そのままお客さんと一杯やってきては?
~上海ジャピオン2026年5月22号
■説明しよう!
「接(jie1)」は中国語で、「受ける・つなぐ」などのほか、「迎える」という意味でもよく使われる言葉である。
筆談中、張君は「空港に到着するクライアントを迎えに行く」と伝えたかった。ところが山本さんは「接客戸」を字面から〝顧客を取りに行く〟と受け取り、新規顧客を開拓しに行く話だと勘違いしてしまったようだ。山本さん! 張君はお客さんを迎えに行くようだぞ。一緒について行って、そのままお客さんと一杯やってきては?
~上海ジャピオン2026年5月22号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.