説明しよう!
「裁員(cai2yuan2)」は「人員を整理する」を表す中国語である。〝裁〟という漢字には「(モノを)裁断する」という意味があり、それが「余分なものを削減する」に転じたのだ。なお、中国語で裁判官は「法官」(fa3guan1)と言う。
筆談中張君は、自分の友だちがクビになってしまったと伝えたかったのだが、山本さんは「裁員」を裁判官のことだと読み違えたようだ。張君!自分もリストラに遭わないように、営業ノルマをクリアして仕事ができるアピールをしよう。
~上海ジャピオン2017年12月22日発行号