説明しよう!
日本語の「手短」とは「簡潔」や「てっとり早く片づける」といった意味があり、物理的に「手が短い」ことを指すものではない。
筆談中山本さんは、よかれと思って、長電話を早く終わらせて、会議に出席するよう張君を急かしたかった。しかし張君は「手短」の文字を見て、自分の身体的特徴をけなされたと誤解したようだ。山本さん!日本でも同じだが、外見の特徴をあげつらうのは中国でも好まれないので、表現には注意しよう。
~2019年1月18日発行号
説明しよう!
日本語の「手短」とは「簡潔」や「てっとり早く片づける」といった意味があり、物理的に「手が短い」ことを指すものではない。
筆談中山本さんは、よかれと思って、長電話を早く終わらせて、会議に出席するよう張君を急かしたかった。しかし張君は「手短」の文字を見て、自分の身体的特徴をけなされたと誤解したようだ。山本さん!日本でも同じだが、外見の特徴をあげつらうのは中国でも好まれないので、表現には注意しよう。
~2019年1月18日発行号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.