説明しよう!
「口頭禅(kou3tou2chan2)」は「口癖、決まり文句」を表す中国語である。
筆談中張君は、山本さんの口癖〝アホちゃうか〟が好きじゃないことを伝えたかった。しかし山本さんは「口頭禅」が〝禅のような穏やかな話し方〟を指し、それを改善してほしいと勘違いして、今後は関西弁を使っていくのだと意気込んだようだ。張君! 張君の方こそ禅のような柔和な態度では山本さんに思いが伝わらないぞ。ここは上海語の口癖を使って、どんとした態度で臨もう。
~上海ジャピオン2021年1月8日発行号
説明しよう!
「口頭禅(kou3tou2chan2)」は「口癖、決まり文句」を表す中国語である。
筆談中張君は、山本さんの口癖〝アホちゃうか〟が好きじゃないことを伝えたかった。しかし山本さんは「口頭禅」が〝禅のような穏やかな話し方〟を指し、それを改善してほしいと勘違いして、今後は関西弁を使っていくのだと意気込んだようだ。張君! 張君の方こそ禅のような柔和な態度では山本さんに思いが伝わらないぞ。ここは上海語の口癖を使って、どんとした態度で臨もう。
~上海ジャピオン2021年1月8日発行号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.