説明しよう!
「海量」(hai3liang4)」は「寛大な」のほか「酒量が多いこと、酒豪」を表す中国語である。
筆談中張君は、どうして酒をたくさん飲めるのかを山本さんに聞きたかった。しかし山本さんは「海量」が〝度量〟の意味で、張君が自分を見習って寛大な人間になりたいのだと勘違いしてしまったようだ。山本さん! 中国語知識も、海のように広く持てるようになれば、本当の意味で張君から尊敬される上司になるはずだ。
~上海ジャピオン2021年3月5日発行号
説明しよう!
「海量」(hai3liang4)」は「寛大な」のほか「酒量が多いこと、酒豪」を表す中国語である。
筆談中張君は、どうして酒をたくさん飲めるのかを山本さんに聞きたかった。しかし山本さんは「海量」が〝度量〟の意味で、張君が自分を見習って寛大な人間になりたいのだと勘違いしてしまったようだ。山本さん! 中国語知識も、海のように広く持てるようになれば、本当の意味で張君から尊敬される上司になるはずだ。
~上海ジャピオン2021年3月5日発行号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.