続・筆談の落とし穴 vol.354 「過家家」=「ままごと」

 

■説明しよう!

「過家家(guo4jia1jia1)」は「(子どもの)ままごと」を指す中国語である。ちなみに日本のアニメ『SPY×FAMILY』の中国タイトルは『間諜過家家』である。

筆談中張君は、採用面接に来た人の受け答えが幼稚で、まるでままごとだったという感想を伝えたかった。ところが山本さんは「過家家」を〝家で過ごすような態度〟と勘違いしてしまったようだ。山本さん! もっと中国語を勉強しないと、よい人材は見抜けないぞ。

 

~上海ジャピオン2023年5月26日

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP