■説明しよう!
「過家家(guo4jia1jia1)」は「(子どもの)ままごと」を指す中国語である。ちなみに日本のアニメ『SPY×FAMILY』の中国タイトルは『間諜過家家』である。
筆談中張君は、採用面接に来た人の受け答えが幼稚で、まるでままごとだったという感想を伝えたかった。ところが山本さんは「過家家」を〝家で過ごすような態度〟と勘違いしてしまったようだ。山本さん! もっと中国語を勉強しないと、よい人材は見抜けないぞ。
~上海ジャピオン2023年5月26日
■説明しよう!
「過家家(guo4jia1jia1)」は「(子どもの)ままごと」を指す中国語である。ちなみに日本のアニメ『SPY×FAMILY』の中国タイトルは『間諜過家家』である。
筆談中張君は、採用面接に来た人の受け答えが幼稚で、まるでままごとだったという感想を伝えたかった。ところが山本さんは「過家家」を〝家で過ごすような態度〟と勘違いしてしまったようだ。山本さん! もっと中国語を勉強しないと、よい人材は見抜けないぞ。
~上海ジャピオン2023年5月26日
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.