続・筆談の落とし穴 vol.408 半吊子=半人前

■説明しよう!

「半吊子(ban4diao4zi3)」は、「半人前、中途半端」を表す中国語である。これは古代の貨幣計量制度で、半吊は銅銭一吊(貫)に満たないことから、不完全な人や物事を比喩するようになったのだという。
筆談中張君は、商談が破綻してしまい、自分はまだ半人前だと反省していることを山本さんに伝えたかった。ところが山本さんは「半吊子」からサスペンダーを連想してしまったようだ。山本さん! ボーナスの前にまだ一仕事あるようだ。しっかりフォローをしてあげて。

 

~上海ジャピオン2024年6月21日

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP