■説明しよう!
「黙契(mo4qi4)」は「息が合う」を指す中国語である。日本語の「黙契」は「暗黙の了解・約束」という意味で、中国はそれより息が合う・気が合うというニュアンスが強い。
筆談中張君は、自分と山本さんが息ピッタリであることを伝えたかった。ところが山本さんは「黙契」を黙って契約することだと勘違いし、それはできないと首を振ってしまったようだ。山本さん! 張君をガッカリさせないために、息の合ったコミュニケーションをしてあげて。
~上海ジャピオン2024年11月1日号
■説明しよう!
「黙契(mo4qi4)」は「息が合う」を指す中国語である。日本語の「黙契」は「暗黙の了解・約束」という意味で、中国はそれより息が合う・気が合うというニュアンスが強い。
筆談中張君は、自分と山本さんが息ピッタリであることを伝えたかった。ところが山本さんは「黙契」を黙って契約することだと勘違いし、それはできないと首を振ってしまったようだ。山本さん! 張君をガッカリさせないために、息の合ったコミュニケーションをしてあげて。
~上海ジャピオン2024年11月1日号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.