「教えて!一休さん」  第13回

3人の中国語の先生にお題を投げて、とんちの利いた返答をいただきました。

今週のお題

出前

毎日暑いので、食事の支度をする気力も、外に食べに行く元気もありません。そこで便利な電話注文を利用することにしました。注文の電話をしてから1時間。まだ来る様子はありません。もうこれ以上待てない!こんな時、今すぐ持ってきてもらえるような一言を考えてください。

回答①

【回答】請你快送飯来吧。

否則明天報紙上就会登出有人因過度飢餓而死亡的新聞了。

【ピンイン】qing3 ni3 gan3kuai4 song4 fan4 lai2 ba.fou3ze2 ming2tian1 bao4zhi3 shang4 jiu4 hui4 deng1 chu1 you3 ren2 yin1 guo4du4 ji1’e4 er2 si3wang2 de xin1wen2 le.

【日本語訳】急いで届けてよ。そうでないと、明日の新聞に飢え死にした人の記事が載るわよ。
【解説】「否則」は、~でないとという意味です。同意語の「不然」とは、ほとんどの場合で言い換えることができます。

吴昊雯
Easy Language Center



プロフィール

華東師範大学対外漢語系卒業、講師歴3年。対外漢語教師資格(高級)、普通語(中国語)2級甲、CET(英語)8級取得。中国語の勉強で困ったら、私に任せて下さい!

回答②

【回答】我已経打電話叫快di去你們那里

拿我一个小時前点的外売了。麻煩你們付一下快遞費。

【ピンイン】wo3 yi3jing1 da3 dian4hua4 jiao4 kuai4di4 qu4 ni3men na4li na2 wo3 yi1ge xiao3shi2 qian2dian3 de wai4mai4le. Ma2fan ni3men fu4 yi1xia4 kuai4di4fei4.

【日本語訳】バイク便に電話して、1時間前に注文した料理を取りに行くように言ったわ。悪いけどバイク便の代金はそっちで持って下さいね。

【解説】「快遞」はバイク便を意味します。バイク便の中でも、当日便は「当天件」、翌日便は「隔夜件」といいます。

リサ
マスターチャイナ



プロフィール

復旦大学卒業後、講師歴2年。日本語1級。趣味は映画鑑賞、漫画、語学、カラオケです。

回答③

【回答】如果像這樣花時間的話,晩一分鍾就便宜一元銭吧!

【ピンイン】ru2guo3 xiang4 zhe4yang4 hua1 shi2jian1 de hua4,wan3 yi1fen1zhong1 jiu4 pian2yi yi1yuan2qian2 ba!

【日本語訳】これ以上時間がかかるなら、1分遅くなるごとに、1元割引してちょうだいね!

【解説】この文中の「花」は、(時間を)使う、費やすという意味で使われています。ほかにも、派手である、色とりどりであるということを表すこともできます。

許琲
育暢語言文化中心



プロフィール

上海外国語大学卒業、講師歴3年、日本語1級取得。趣味は、ピアノを弾くことと、世界を旅行することです。

~上海ジャピオン8月25日発行号より

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP