説明しよう!
「抬頭(tai2tou2)」は「頭をもたげる」のほか「(領収書の)宛名」「台頭する」などを表す中国語である。
筆談中張君は、領収書の宛名を書き忘れないようにと伝えたかった。しかし山本さんは「抬頭」が〝頭をもたげる〟の意味で、張君がふと領収書のことを思い出したのだと勘違いしたようだ。山本さん! 経費精算の命である領収書の宛名もしっかり書けないようだと、後々〝頭を抱える〟ことになってしまうぞ。
~上海ジャピオン2022年3月4日号
説明しよう!
「抬頭(tai2tou2)」は「頭をもたげる」のほか「(領収書の)宛名」「台頭する」などを表す中国語である。
筆談中張君は、領収書の宛名を書き忘れないようにと伝えたかった。しかし山本さんは「抬頭」が〝頭をもたげる〟の意味で、張君がふと領収書のことを思い出したのだと勘違いしたようだ。山本さん! 経費精算の命である領収書の宛名もしっかり書けないようだと、後々〝頭を抱える〟ことになってしまうぞ。
~上海ジャピオン2022年3月4日号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.