説明しよう!
「駝背」とは「猫背」を表す中国語である。日本では、背中が丸まっている様子を猫の背に形容しているのだが、中国では背が丸まることで背骨が突き出すため、その状態をラクダに例えたようだ。
筆談中、張君は、山本さんに猫背を直した方がいいと指摘したかったのだが、山本さんは最近ジムで鍛えた身体を褒められたのだと思い、わざわざワイシャツまで脱いで自慢してしまったようだ。山本さん! 早く服を着て、恥ずかしい姿を隠した方がいいぞ。
~上海ジャピオン2016年07月08日号
説明しよう!
「駝背」とは「猫背」を表す中国語である。日本では、背中が丸まっている様子を猫の背に形容しているのだが、中国では背が丸まることで背骨が突き出すため、その状態をラクダに例えたようだ。
筆談中、張君は、山本さんに猫背を直した方がいいと指摘したかったのだが、山本さんは最近ジムで鍛えた身体を褒められたのだと思い、わざわざワイシャツまで脱いで自慢してしまったようだ。山本さん! 早く服を着て、恥ずかしい姿を隠した方がいいぞ。
~上海ジャピオン2016年07月08日号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.