続・筆談の落とし穴~Vol.134「鉄公鶏」=「ケチ」

筆談の落とし穴_1_700

説明しよう!

「鉄公鶏(tie3gong1ji1)」は「ケチ」を表す中国語である。ちなみに、中国語で「割り勘」は「AA制(zhi4)」と言う。

筆談中張君は、劉君と飲みに行った際、劉君が自分よりも年長であるのにも関わらずピッタリ割り勘にしていてケチだと伝えたかった。しかし山本さんは、〝鉄公鶏〟を拡大して「男の中の男」の意味だと思い、自分もようやく中国語がわかったと浮かれてしまったようだ。張君!山本さんが浮かれているのに乗じて、今度食事をおごってもらおう。

 

~上海ジャピオン2018年9月14日発行号

最新号のデジタル版はこちらから

香港便利帳

PAGE TOP