説明しよう!
「吐司(tu3si1)」は、英語の「Toast(トースト)」の音に漢字を当てはめた中国語である。
筆談中張君は、毎朝パンを食べていることを伝えたかった。しかし山本さんは、張君が次回の営業発表会の司会を務めることから、緊張のために毎朝吐いているのだと思い、一緒に司会の練習をしようと張り切ったようだ。山本さん! 中国語のボキャブラリーを増やす機会はパン屋にも転がっている。もっと街中を歩いた方がいいぞ。
~上海ジャピオン2019年9月20日発行号
説明しよう!
「吐司(tu3si1)」は、英語の「Toast(トースト)」の音に漢字を当てはめた中国語である。
筆談中張君は、毎朝パンを食べていることを伝えたかった。しかし山本さんは、張君が次回の営業発表会の司会を務めることから、緊張のために毎朝吐いているのだと思い、一緒に司会の練習をしようと張り切ったようだ。山本さん! 中国語のボキャブラリーを増やす機会はパン屋にも転がっている。もっと街中を歩いた方がいいぞ。
~上海ジャピオン2019年9月20日発行号
Copyright © 中国・上海日本語フリーペーパー『上海ジャピオン』ウェブサイト All rights reserved.