続・筆談の落とし穴〜vol.286「義務加班」=「サービス残業」

説明しよう!

「義務加班(yi4wu4jia1ban1)」は「サービス残業」を表す中国語である。

筆談中張君は、会社が残業代を出さず、サービス残業しか認めないことが不満だと伝えたかった。しかし山本さんは「義務加班」を〝義務付けられた残業〟だと読み違え、別に会社は残業を義務付けてはいないと張君を諭したようだ。山本さん! このままだと、労務問題に発展してしまうぞ。中国人社員の意見を理解できるよう、早く中国語学習を始めた方がよさそうだ。

 

~上海ジャピオン2021年10月15日号

最新号のデジタル版はこちらから

香港便利帳

PAGE TOP