「教えて!一休さん」  第21回

3人の中国語の先生にお題を投げて、とんちの利いた返答をいただきました。

今週のお題

後輩の質問

ある日、あなたの後輩が勉強の質問にやってきました。あなたは「任せて」と張り切ってその問題を解こうとしましたが…難しすぎて、あなたにもわかりません。先輩としての面子を潰さないよう、うまく切り抜けてください。

回答①

【回答】我?得?个???于??在的程度?太?,

即使我?在解?了,可能??是不明白。


【ピンイン】wo3 jue2de zhe4ge wen4ti2 dui4yu2 ni3 xian4zai4 de cheng2du4 hai2 tai4 nan2, ji2shi3 wo3 xian4zai4 jie3shi4 le, ke3neng2 ni3 hai2shi4 bu4ming2bai2.

【日本語訳】この問題、今のあなたには難しすぎるわね。私が今教えてあげても、多分やっぱり理解できないと思うの。
【解説】 「即使…、?(是)…」で、「たとえ…としても…」という表現です。「可能」は、「多分…だろう」という推量を表します。

呉寧沁
漢都文化中心


とりあえず口実を使って逃れますが、
それでも日を改めてきちんと答えてあげると思います。

回答②

【回答】?是个很有趣的??,因?从科学的角度分析

它?没有?准答案,而从??的角度来看它根本不需要答案。

【ピンイン】zhe4 shi4 ge hen3 you3qu4 de wen4ti2, yin1wei4 cong2 ke1xue2 de jiao3du4 fen1xi1 ta1 hai2 mei2you3 biao1zhun3 da2an4, er2 cong2 yi4shu4 de jiao3du4 lai2 kan4 ta1 gen1ben3 bu4 xu1yao4 da2an4.

【日本語訳】これは面白い問題ね。科学的な角度から分析するとまだ決まった答えはないし、芸術的な角度から言えば答えなんて全く必要ないのよね。
【解説】「而」を使うと、「但是」「而且」などの接続詞を使うより軽い語調で文を繋げます。
順接・逆接どちらのニュアンスもあります。

汪菁菁
EM歓楽中国語・英語文化学習センター


私は「わからない」って言います。
恥ずかしいことはないです、人生すなわち学習の連続ですから。

回答③

【回答】?!不好意思呀,我今天有?会,没有??。

太漂亮就是?点不好?!


【ピンイン】a! bu4hao3 yi4si4 ya, wo3 jin1tian1 you3 yue1hui4, mei2you3 shi2jian1. tai4 piao4liang jiu4shi4 zhe4dian3 bu4hao3 a!

【日本語訳】あーっごめん、今日デートがあって急いでるの。私がきれいすぎるからいけないんだわ!

【解説】 「就是」は、単独で用い「ごもっとも」という同意を表す相槌にもなります。
「有?会」は、男女間でデートの約束があることを指し、それ以外の約束は「有?(約束がある)」といいます。

張佳梅
CLA上海中国語学院


せっかく頼ってくれたのだから、
すぐには答えられなくても下調べをしてから、翌日に教えてあげますね。

~上海ジャピオン12月22日発行号より

最新号のデジタル版はこちらから




PAGE TOP