上海のスクール

続・筆談の落とし穴~vol.66「桃花運」=「恋愛運」
説明しよう!「桃花運(tao2hua1yun4)」は、「恋愛運」を表す中国語である。筆談中張君は、彼ら営業部のホープ、曹くんが最近、他部署の女性従業員や得意先の女子社員にモテていると伝えたかったようだ。しかし、山本さ…

続・筆談の落とし穴~vol.65「娃娃音」=「子どものような幼い声、アニメ声」
説明しよう!「娃娃音(wa2wa2yin1)」は、舌足らずで甲高く、鼻にかかったような甘い声を表し「子どものような幼い声、アニメ声」を意味する中国語である。筆談中張君は、彼女の友達がアニメキャラのような声で驚いたと伝…

続・筆談の落とし穴~vo.64「肉麻」=「歯が浮く、気色悪い」
説明しよう!「肉麻(rou4ma2)」は、「軽佻な発言や歯の浮くようなキザなセリフ、お世辞などが与える不快感」を表し「気色悪い、いやらしくてぞっとする」を意味する中国語である。筆談中張君は、甘いセリフで彼女を喜ばせよ…

続・筆談の落とし穴~vol.63「糊塗」=「ぼけている、ぼんやりする」
説明しよう!「糊塗(hu2tu2)」は、「ぼけている、ぼんやりする」を意味する中国語である。筆談中張君は、気持ちのいい気候に、会議中ついぼんやりしてしまったと伝えたかったようだ。しかし、山本さんは「糊塗」を日本語の「…

続・筆談の落とし穴~vol.62「日子一長」=「同じことをだらだら続けること」
説明しよう!「日子一長(ri4zi3yi1chang2)」は、「同じことをだらだら続けること」を意味する中国語である。筆談中張君は自分の生活が、仕事ばかりの単調な毎日で、一度きりの人生、このままでいいのかな…なんて不…

続・筆談の落とし穴~vol.61「手心手背都是肉」=「両者いずれも自分にとって大切」
説明しよう!「手心手背都是肉(shou3xin1shou3bei4dou1shi4rou4)」は、直訳すると「手の平も手の甲もどちらも同じ肉」。「両者いずれも自分にとって大切だ」ということを例える時に使う中国語である。…

続・筆談の落とし穴~vol.60「用意」=「意図、ねらい」
説明しよう!「用意(yong4yi1)」は「意図、ねらい、下心、心遣い」という意味を持つ中国語である。筆談中張君は、昨日の商談相手がなかなか手強く、彼らのねらいがどこにあるのかはっきりしなかったと伝えたかったようだ。…

続・筆談の落とし穴~Vol.59「買家秀」=「消費者がネットに商品をアップする」
説明しよう!「買家秀(mai3jia1xiu4)」は、ある商品を購入した消費者が、購入品について文章や写真をインターネット上にアップすることを表すネット用語だ。また「秀」は英語の「show」を意味する。筆談中張君は、…

続・筆談の落とし穴~Vol.58「看過」=「見たことがある、読んだことがある」
説明しよう!「看過(kan4guo4)」は、「動詞+過」の表現で、「動詞の意味が過ぎ去ったこと」を意味しており、「看+過」で「見たことがある」や「読んだことがある」を表す。筆談中張君は、今注目のロマンティックコメディ…

続・筆談の落とし穴~vol.57「調理」=「しつける、手塩に掛ける」
説明しよう!「調理(tiao2li3)」は「しつける、手塩に掛ける」という意味を持つ中国語である。筆談中張君は、知り合いが手塩に掛けて育てた大事な娘さんを紹介してくれたと伝えたかったようだ。しかし山本さんは、「調理」…